LISTE DES PROGRAMMES POUR LES SENIORS
Pickleball de Wakefield (5 $ à l'intérieur)
Le pickleball se joue à l'intérieur au gymnase de l'école de Wakefield. Consultez l'horaire et joignez-vous au groupe à https://www.meetup.com/wakefieldpickleball/ .
ACHETEZ DES BILLETS ICI : https://centrewakefieldlapeche.ca/page-18496
Veuillez télécharger et apporter les formulaires ci-dessous dûment remplis lors de votre première session :
- le formulaire Par Q
- le formulaire de renonciation
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Wakefield Pickleball ($5 indoors)
Pickleball is played indoors at the Wakefield School Gym. Check the schedule and join the group at https://www.meetup.com/wakefieldpickleball/ .
PURCHASE TICKETS HERE: https://centrewakefieldlapeche.ca/pickleball
Please download and bring in the completed forms below to your first session:
- Par Q form
- Waiver
Le pickleball se joue à l'intérieur au gymnase de l'école de Wakefield et à l'extérieur tous les jours sur la patinoire de Wakefield (si le temps le permet). Consultez l'horaire et joignez-vous au groupe à https://www.meetup.com/wakefieldpickleball/ .
Wakefield Pickleball ($5 indoors & outdoors is free)
Pickleball is played indoors at the Wakefield School Gym and outdoors daily from 6am to noon on the Wakefield rink (weather permitting). Check the schedule and join the group at https://www.meetup.com/wakefieldpickleball/ .
Le pickleball se joue à l'intérieur au gymnase. Consultez l'horaire et joignez-vous au groupe à https://www.meetup.com/wakefieldpickleball/ .
Rencontre d'échanges et de création d'animaux en argile
Rejoignez-nous pour une séance de badminton amusante et énergique pour les 15 ans et plus au gymnase de Wakefield. Nous sommes très accueillants, mais une certaine expérience et des compétences de base en badminton en salle sont appréciées. Ne manquez pas cette occasion excitante de rester actif et de rencontrer de nouvelles personnes !
Nous avons changé de système d’inscription ! Veuillez suivre le lien ci-dessous pour vous inscrire via notre nouvelle plateforme, Amilia ☺️
Merci de télécharger et de rapporter les formulaires ci-dessous dûment remplis lors de votre première séance.
Nouveau ! Essayez la multi-passe et profitez de 5 séances sportives à votre rythme au gymnase de l’école - voir l'onglet multipasse.
---
New! try out the multipass and enjoy 5 sports sessions on your own schedule at the school gym - check out the multipass tab.
Join us for a fun and energetic badminton session for ages 15 and up at the Wakefield Gym. We are very welcoming, although some experience and basic skills in indoor badminton are appreciated. Don't miss out on this exciting opportunity to stay active and meet new people!
We have changed our registration system! Please follow the link below to register via our new platform, Amilia ☺️
Kindly download and bring the completed forms below to your first session.
Groupe de jeu pour familles et jeunes enfants (nouveau-nés à 4 ans)
Notre groupe de jeu en libre accès offre un espace accueillant pour les parents et leurs jeunes enfants afin de se retrouver, jouer et établir des liens avec d'autres familles. Venez socialiser et jouer avec nous !
Joignez-vous à nous chaque semaine pour des chansons, des histoires, de la musique et des activités d'apprentissage basées sur le jeu. Des rafraîchissements seront disponibles ainsi qu’un accès à la bibliothèque pour emprunter des livres.
Les parents sont responsables de la supervision de leurs enfants en tout temps. Merci d’apporter uniquement des collations sans noix dans l’espace de jeu. Si vous ou votre enfant êtes malade (fièvre, nez qui coule, gastro, etc.), merci de ne pas participer.
Enregistrez-vous pour la saison d'automne ou la saison d'hiver ou les deux ! La saison d'hiver sera disponible sous peu.
Saisons 2025
--
Register for the fall season or for the winter season or both! The winter season will be available shortly.
2025 Seasons
Drop-in Playgroup for Families & Young Children (Newborn to 4 years)
Our Drop-in playgroup offers a welcoming space for parents and their young children to gather, play and make connections with other families. Come socialize and play with us!
Join us weekly for songs, stories, music & movement and play-based learning activities. Refreshments will be available as well as access to the library for book borrowing.
Parents are responsible for the supervision of their children at all times. Please bring nut-free snacks only into the Drop-in Play Space. If you or your child is unwell (fever, runny nose, gastro etc) please refrain from attending.
Venez passer une soirée relax et amusante avec nous, où rires et bonne humeur sont au rendez-vous ! C’est l’occasion parfaite pour découvrir la coop, rencontrer vos voisins, créer des liens et simplement profiter d’un moment convivial autour de jeux de société.
Nos jeux sont tendances et visuellement spectaculaires. Pas besoin d’être un expert : c'est l'occasion rêvée pour apprendre et essayer de nouveaux jeux. Nos membres bénévoles sont là pour expliquer les règles et vous guider dans vos parties.
Profitez-en pour prendre une boisson et de petites collations au bar, histoire de rendre la soirée encore plus agréable.
Paiement sur place ou enregistrement en ligne ici
Come spend a relaxed and fun evening with us, filled with laughter and good vibes! It’s the perfect opportunity to discover the co-op, meet your neighbors, connect with others, and simply enjoy a cozy time around board games.
Our games are trendy and visually stunning. No need to be an expert — it’s a great chance to learn and try new games, with our volunteer members on hand to explain the rules and guide you through the play.
Take the opportunity to grab a drink and some snacks at the bar, making the evening even more enjoyable.
Pay onsite or online here
Ping Pong & Café Jasette avec Phil
Chaque semaine, on vous attend pour une bonne partie de ping-pong et un bon café en compagnie de Phil, le poète du village et notre chaleureux bénévole à l’accueil.
Pas besoin d’être un pro, ici, on joue juste pour le plaisir ! C’est une belle occasion de bouger un peu, de rire ensemble et de profiter d’une ambiance amicale. Phil sera là pour vous accueillir avec son grand sourire, du bon jazz en musique, une jasette agréable et, bien sûr… du café ! ☕
Passez nous voir, jouez une partie et profitez d'une belle atmosphère conviviale.
Ping Pong & Coffee Chat with Phil
Every week, we’re waiting for you to join us for a friendly game of ping pong and a good coffee with Phil, the Village Poet and our warm and welcoming volunteer greeter.
No need to be a pro, here we play just for fun! It’s a wonderful chance to move a little, share some laughs, and enjoy a friendly atmosphere. Phil will be there to greet you with his big smile, some smooth jazz, pleasant conversation, and of course… coffee! ☕
Drop by, play a game, and enjoy a warm and welcoming atmosphere.
Ce cours d'une heure est spécifiquement conçu pour améliorer votre posture de manière durable. Vous apprendrez à engager vos muscles abdominaux dans chaque exercice, en vous appuyant sur l’alignement corporel et une compréhension approfondie des mouvements proposés. L’objectif de Francesca est de renforcer la mobilité de votre colonne vertébrale, d’accroître votre flexibilité, et bien entendu, d’optimiser votre posture.
Adoptant une approche pratique et sensorielle, vous serez guidé à travers des consignes verbales et tactiles pour affiner votre perception corporelle et exécuter les exercices avec précision. L'entraînement se déroule principalement sur tapis, avec l'intégration ponctuelle de petits équipements pour intensifier ou faciliter les mouvements. Vous terminerez la séance avec une sensation de réalignement, de légèreté, et d’énergie renouvelée.
Veuillez noter que les cours de Pilates sont soumis à un code vestimentaire : si vous portez un short, le port de leggings en dessous ou d’un pantalon long est requis.
This one-hour class is thoughtfully designed to enhance your posture in a sustainable way. You will learn to engage your abdominal muscles throughout each exercise, guided by principles of body alignment and a deeper understanding of movement mechanics. Francesca’s aim is to increase your spinal mobility, improve flexibility, and above all, refine your posture.
With a hands-on, somatic approach, you will be guided through both tactile and verbal cues to develop greater body awareness and perform each exercise with control and precision. The session takes place primarily on a mat, occasionally incorporating small props to support or challenge the movements. You’ll leave the class feeling re-aligned, refreshed, and ready to take on your day.
Please note there is a dress code for Pilates classes: if you choose to wear shorts, leggings must be worn underneath, or simply opt for full-length pants.
Un cours destiné aux corps matures. Profitez d'une heure de votre journée avec des gens formidables dans un cours détendu, amusant et efficace. Les exercices se font assis sur une chaise, debout et ensuite, pour ceux qui le peuvent, allongés sur un tapis. La sécurité est notre priorité absolue et le respect du rythme, des douleurs ou des limites de chacun est toujours pris en compte.
Francesca est bilingue, passionnée et aime travailler avec des adultes de tous les niveaux de forme physique. Son objectif, à travers une approche compatissante et patiente, est de vous inspirer, de vous éduquer et de vous aider à atteindre vos propres objectifs. Sa mission est de vous faire sentir forte et belle, à l'intérieur comme à l'extérieur.
A class geared towards the mature body. Enjoy an hour of your day with some great people in a relaxed, fun and effective class. Exercises are done sitting in a chair, standing and then for those who can, lying down on a nice cushioned mat. Safety is our top priority and respecting everyone's own rhythm, aches, pains or limitations are always taken into account.
Francesca is bilingual, passionate and enjoys working with adults of all fitness levels. It is her goal through a compassionate and patient approach to inspire you, educate you and help you reach your own goals. It is her mission to make you feel strong and beautiful, both inside and out.
Développez votre agilité, votre force et votre équilibre en explorant les merveilles de la danse acrobatique ! Notre programme vous invite à cultiver une base solide en maîtrisant les techniques fondamentales des étirements, des portées, des culbutes et des équilibres. Avec un accent particulier sur la sécurité, notre cours met l'accent sur l'écoute active et constante des instructions afin d'assurer une progression en toute confiance.
Rejoignez-nous pour une aventure dynamique qui stimulera votre corps et éveillera votre agilité artistique.
Caroline est notre enseignante bilingue d'acrobaties depuis 2016. Sa formation et ses certifications ont évolué des cours d'acro aux cours de tumbling après avoir complété sa formation avec les certifications Acrobatique et Acrobatics Arts. En tant que directrice, chorégraphe, enseignante et entraîneuse de l'équipe compétitive, elle partage sa passion pour la danse dans de nombreux styles différents (jazz, claquettes, contemporain, hip-hop, lyrique et acro) depuis 2004.
Les élèves aux cheveux longs doivent les attachés ou les éloignés du visage. Portez des vêtements confortables dans lesquels vous pouvez bouger, faire des culbutes et des galipettes. Les vêtements amples ne sont pas autorisés pour des raisons de sécurité.
Develop agility, strength and balance as you explore the wonders of acro dance! Our program invites you to cultivate a solid foundation by mastering the fundamental techniques of stretching, partner lifts, flips and balances. With a particular focus on safety, our course emphasizes active and constant listening to instructions to ensure confident progression.
Join us for a dynamic adventure that will stimulate your body and awaken your artistic agility.
Caroline has been our bilingual acrobatics teacher since 2016. Her training and certifications have progressed from Acro to Tumbling classes after completing her training with Acrobatique and Acrobatics Arts certifications. As a director, choreographer, teacher and competitive team trainer, she has been sharing her love of dance in many different styles (Jazz, tap, contemporary, hip hop, Lyrical and Acro) since 2004.
Students with long hair should have it tied back or away from the face. Wear comfortable clothing that you can move, tumble and flip in. Baggy clothes are not allowed due to safety.
Compétences et exercices de basketball
Tombez amoureux du jeu de basketball cette saison avec la talentueuse Coach Chloe ! Ancienne joueuse de basketball universitaire et professionnelle, Chloe apporte sa passion pour le travail avec les enfants et le développement du basketball à la communauté de Wakefield. Ces séances sont ouvertes à tous - des joueurs expérimentés aux débutants - et se concentreront sur l'amélioration du jeu offensif des enfants (tir, dribble, maniement du ballon, passes).
Venez chaque jeudi et amenez votre jeu à un niveau supérieur dans un environnement inclusif et amusant ! Si possible, apportez votre propre ballon de basketball et de l'eau.
Formatrice
Résidente de Wakefield, QC, et passionnée de sports, Chloe aime travailler avec les enfants, passer du temps en nature et être maman. Originaire de Boston, Massachusetts, Chloe a joué au basketball universitaire aux États-Unis avant de passer une année à jouer au basketball professionnel à l'étranger. Elle travaille maintenant pour une organisation de sport pour le développement, apportant des soins de santé aux communautés rurales de l'Afrique de l'Est. Chloe est impatiente de faire croître le basketball dans la région dans un environnement positif et inclusif.
Basketball Skills & Drills
Fall in love with the game of basketball this season alongside the talented Coach Chloe! As a former collegiate and professional basketball player, Chloe brings her passions of working with kids and growing the game of basketball to the Wakefield Community. These sessions are for everyone - from experienced players to beginners - and will focus on improving kids' offensive game (shooting, dribbling, ball handling, passing).
Come by every Thursday and take your game to the next level in an inclusive, fun environment! If possible, bring your own basketball and water.
Instructor
A resident of Wakefield, QC and enthusiast for all things sports, Chloe enjoys working with kids, spending time in nature, and being a mom. Originally from Boston, Massachusetts, Chloe played collegiate basketball in the US, followed by a year of professional basketball overseas. She now works for a sport-for-development organization, bringing healthcare to rural communities in East Africa. Chloe is eager to grow the game of basketball across the region in a positive and inclusive environment.
Venez rejoindre le groupe pour jouer au basket-ball au gymnase de l'école Wakefield le jeudi soir. Il s'agit d'un jeu assez rapide, mais tous les amateurs de basket-ball sont les bienvenus.
Come join the group to play Basketball at the Wakefield School gym on Thursday evenings. This is quite a fast game but welcome any basketball enthusiasts.
Vous êtes invités à vous joindre à nous au café des aîné(e)s les lundis matin pour du café, des gâteries, des cartes, des jeux et pour socialiser. Pour plus d'information, veuillez communiquer avec Sally au 819-459-3151. Ce programme est présenté par Le Club de l'Âge d'or de Wakefield ☕ À la carte 3 $, paiement sur place seulement, taxes incluses.
You are invited to the Seniors' Café on Monday mornings for coffee, treats, cards, games and socializing. For more information, please contact Sally at 819-459-3151. This program is hosted by the Wakefield Golden Age Club ☕. $3 Drop-in, pay onsite only, taxes included.
Arts martiaux (âges 5 - 99)
Element Martial Arts est une nouvelle école basée à Wakefield, au Québec. Axé sur la création d'un environnement sûr et centré à travers la discipline des arts martiaux filipino.
Modes
Tadyakamao est un système extrêmement pratique, car il est profondément enraciné dans les anciennes pratiques philippines d’autodéfense et d’entraînement en temps de guerre. Un autre aspect unique du Tadyakamao est que la défense et l'attaque sont mises simultanément et que l’attaque et le blocage ont la même forme et la même posture. Tadyakamao utilise également des mouvements de tissage fluides, conçus pour économiser l'énergie.
Le terme MANO-MANO signifie « mains vides » et est désormais connu sous le nom “d'auto défense de main en main”.
Le Sikaran est un art martiaux filipino de concentration sur les techniques de coups de pied. Sikaran remonte aux années 1500, où les agriculteurs filipino se rassemblaient après avoir travaillé et s'entraînaient au combat dans leurs champs. Les agriculteurs utilisaient leurs jambes fortes et leurs compétences en matière de coups de pied pour chasser leur adversaire d'une zone désignée, d'un diamètre de 25 pieds.
Coût
Instructeur : Benjamin Mallory - Instructeur en chef
Benjamin pratique les arts martiaux filipino depuis près d’une décennie. Il a commencé dès son plus jeune âge et a grandi en appréciant les bienfaits et les enseignements des FMA. Benjamin est ceinture noire du deuxième degré en Tadyakamao.
Qualifications en premiers soins
Si vous êtes intéressé à nous rejoindre ou pour vous inscrire, veuillez nous envoyer un e-mail à elementmartialartswakefield@gmail.com.
Ce programme est présenté par Element Martial Arts.
Element Martial Arts (Ages 5 - 99)
Element Martial Arts is a new school based out of Wakefield, Quebec. Focused on creating a safe and centered environment through the discipline of Filipino Martial Arts.
Styles
Tadyakamao is an extremely practical system, as it is deeply rooted in ancient Philippines practices of self-defense and training in times of war. Another unique aspect of Tadyakamao is that both defence and offence are emphasized simultaneously, where striking and blocking have the same shape and posture. Tadyakamao also uses fluid weaving motions, that are designed to conserve energy.
The term MANO-MANO means “empty hands”, and has become known as “hand-to-hand self-defense
Sikaran is a Filipino Martial Art that focuses on kicking techniques. Sikaran can be traced back to the 1500′s where Filipino farmers would gather after working and practice fighting in their fields. The farmers would use their strong legs and kicking skills to drive out their opponent from a designated area, that was 25 feet in diameter.
Memberships
Instructor: Benjamin Mallory - Head Instructor
Benjamin has been a practitioner of Filipino Martial Arts for almost a decade. He started as a young boy and grew to appreciate the benefits and teachings of FMA. Benjamin is a second degree black belt in Tadyakamao.
First Aid Qualifications
If you're interested in joining us, or to register for classes, please send an email to elementmartialartswakefield@gmail.com.
This program is hosted by Element Martial Art
Il s'agit d'un jeu de volleyball de niveau intermédiaire où vous devez être capable de servir, de recevoir le service, de faire des passes et de frapper. Le jeu n'est pas adapté aux débutants. La première session est de 18h30 à 20h00, avec un maximum de 28 joueurs. Une fois la première session complète, les joueurs seront assignés à la deuxième session de 20h00 à 21h30.
Les inscriptions sur place sont encore possibles si l'espace le permet (paiement à l'arrivée, pas par le site web). Si tu souhaites venir, envoie un texto à Rick au 819-360-6578 pour qu'il puisse te configurer avec une application appelée "SPOND", qui lui permettra de te communiquer les plages horaires disponibles. (Notez le volleyball est populaire !)
This is an intermediate level volleyball game where you should have the ability to be able to serve, receive serve, set and hit. Game is not suitable for beginners. 1st session is from 6:30 to 8:00 with a max of 28 players. Once the 1st session fills up, then players will be assigned to the second session from 8:00 to 9:30 pm.
Drop ins are still possible if space allows (paying made upon arrival, not through the website). If you're interested in dropping in, text Rick at 819-360-6578 so he can set you up with an App called "SPOND" which will allow him to communicate which time slots are available. (Volleyball is popular!)
Soccer intérieur de niveau intermédiaire, pour les 16 ans et plus. Venez rencontrer de nouvelles personnes et bougez votre corps !
Intermediate level indoor soccer, ages 16 and up. Come out and meet new people and get your body moving!
We acknowledge, recognize, and respect that we live, work, learn and play within the traditional unceeded, unsurrendered territory of the Anishinaabe Algonquin People.
ACCUEIL
À PROPOS DE NOUS
ADHÉSION
LOCATIONS
NOUS CONTACTER
HOME
MEMBERSHIP
RENTALS
CONTACT US
819 459 2025info@centrewakefieldlapeche.ca38, chemin de la Vallée de WakefieldWakefield, Québec J0X 3G0